神译局是36氪旗下编译团队,关注科技、商业、职场、生活等领域,重点介绍国外的新技术、新观点、新风向。

编者按:新冠疫情给整个社会都带来了翻天覆地的变化,其中有些变化甚至会产生持续性的影响。这篇文章来自编译,文中介绍了美国疫情下多个行业所产生的连锁巨变。

35岁的马克·菲纳佐(MarkFinazzo)丢掉啤酒厂工作后,选择攻读生物学,希望成为一名科学家。图片来源:Rich-Joseph Facun

新冠疫情暴发时,马克·菲纳佐(MarkFinazzo)是美国俄亥俄州首府哥伦布市(Columbus)一家啤酒厂的工人。随着封锁禁令的推出,菲纳佐也和许多美国人一样,丢掉了工作,陷入了数月之久的恐慌隔离、焦虑和无助,除了看电视播报疫情席卷各地,什么也做不了。

如今,35岁的菲纳佐是俄亥俄州立大学(Ohio State University)的一名新生,正在攻读自己的第二个学士学位,这次他主修的是生物学。他想成为一名研究科学家——就像他在疫情最早期、最黑暗的那段日子里,坐在自家沙发上看到、读到的那些争分夺秒研发疫苗的科学家一样。

“我看到人们在中央公园搭起医用帐篷的新闻时,当时我心想,‘生命真是如此脆弱又珍贵。’”菲纳佐说道。他指的是2020年春季,纽约市搭建的临时医院。“‘或许除了协助生产人们爱喝、却不健康的美酒外,我也该做些什么,去尽一份力。’”菲纳佐补充说。

新冠病毒导致的死亡病例触目惊心:80多万美国人失去了生命,全球死亡人数达数百万。人们为遏止疫情做出了各种努力,但代价却是民众失业,孩子们的童年不复以往,疫情遗留下来的情感创伤久不能愈。

今年是新冠疫情在人类世界暴发后的第三年,新年伊始,最新变种病毒便显出肆虐之势,许多人都觉察到了一种似曾相识的不详之感。

但一直以来,人类在病毒笼罩的阴影下,却展现出了令人惊叹的复原力:科学家迅速研制出了疫苗,极大地削弱了病毒的威胁。近期,有研究发现,我们目前使用的方法可能会为抗击艾滋病毒(HIV)和治疗艾滋病(AIDS)带来曙光。精明强干的企业家为拯救企业所作的每一个关键决策,在混乱时期推动创新改革的每个政府机构,都体现着这种力量。

此外,还有像菲纳佐一样的个人,面对社会巨变,他们没有被击垮,而是顺时而变。

“人类在面对疫情时的表现说明,我们比传统观念所认为的更具复原力。”哥伦比亚大学教育学院(Columbia University Teachers College)临床心理学教授、《创伤的终点》(Theend of Trauma)一书作者乔治·A.伯南诺(George A. Bonanno)说道。

虽然许多人仍在与悲痛和创伤作斗争,但面对灾难,最终能够复原的关键有三方面因素,伯南诺人为,首先,要明确剖析出是什么导致了这场灾难,然后思考可能的解决办法,最后不断试错,直到成功。

“我不止一次看到人们重振旗鼓,”他说,“这场疫情更是证实了这一点。”

在医疗领域,病患的大量涌入使得医院不堪重负,许多医护人员也因此精疲力竭。但是,丽塔·A.曼弗雷迪(Rita A. Manfredi)博士表示,该领域的一些方面也由此发生了革命性的变化。

曼弗雷迪是乔治华盛顿大学医学与健康科学学院(George Washington University School of Medicine and Health Sciences)的临床教授,也是杂志《理论急救医学》(Academic Emergency Medicine)所刊文章《新冠病毒的一线希望:疫情的正面效应》(The Silver Linings of COVID-19: Uplifting Effects of the Pandemic)的共同作者。

拉什大学医学中心 (Rush University Medical Center)医生米塔·沙阿(Meeta Shah)正在远程看诊。图片来源:Danielle Scruggs

以远程医疗为例:曼弗雷迪说,疫情期间,官方大规模扩大了该做法的许可范围,使许多人就医更加便捷。这种情况很可能会持续下去。

“任何大灾难,都有好的一面,”曼弗雷迪说,“不好的一面很明显,但总会有好的一面。”

在堪比战时的紧张条件下研制出的新冠疫苗,或许在其他棘手的疾病中也有用武之地:去年12月发表的一篇论文称,研究人员使用与制造新冠疫苗同样的mRNA技术,成功降低了恒河猴感染HIV类似病毒的风险——这或许是抗击艾滋病的一线希望。

“这一新发现意义重大。”美国国家过敏和传染病研究所(National Institute of Allergy and Infectious Diseases)所长、该论文的共同作者安东尼·福奇(AnthonyFauci)博士在一次采访中说。

“比起2020年,现在的情况大大好转了,”福奇继续说,“新冠变异病毒奥密克戎毒株在德尔塔变异毒株还在肆虐之时出现,如果类似的事情发生在2020年,我们就只好封锁整个国家,因为那时我们没有其他方法能够遏制病毒传播。现在,我们的社会还是可以正常运行。”

他补充道:“事情会变好的。疫情不会永远持续下去。”

对一些残疾人来说,疫情带来的文化转变,比如灵活的远程工作模式(正是他们长期以来所倡议的),已经改善了他们的生活。据追踪有关残疾人数据的非营利组织凯斯勒基金会(Kessler Foundation),虽然还远比不上非残疾人群,但目前,残疾人群的聘用率达到历史最高。

乔恩·诺维克(JonNovick)是一名侏儒症患者,办公室环境对他来说是种负担。30岁的诺维克说,他的体型太小,很难适应标准尺寸的办公桌椅。此外,他还经常需要花额外的钱去定制工作服。

去年秋季,他找到了一份新的工作,在一家位于纽约曼哈顿区(Manhattan)的创意公司,但他可以在自己的公寓内办公,他的公寓位于皇后区(Queens)的埃斯托利亚社区。

“这个世界于我而言并不那么方便,”诺维克说,“家就是我最好的办公室。”

对许多像诺维克一样的残疾人来说,疫情令人沮丧,却也带来了一些好处。残疾人群长久以来都在推进在家办公——这一倡议常常遭拒,但疫情却使其成为了日常。

“残疾人是劳动力的一大组成部分。当规则平等时,我们能做的更多。”诺维克说。

市民在纽约皇后区第34大道的车道上运动玩乐。图片来源:Juan Arredondo

人们习惯的改变迫使整个大都市随之改变:2020年5月,纽约市遭到疫情重击,为了给市民提供足够的空间,让他们能够在保持社交距离的前提下聚集,纽约市交通局(Departmentof Transportation)在250多个地区的街道开始试行禁车令。

该计划遭到了一些指责,比如导致交通堵塞、占用停车空间等,但对许多人来说,当被困在家中时,这些所谓的“开放街道”,为城市中绵延数千英里的人行道提供了广受欢迎的新用途。现在,这一试行项目已经开始正式施行。

在哈莱姆区(Harlem)第120大道,纽约市警察局(New York Police Department)退休警佐特雷西·科隆(Tressi Colon)负责帮助监督这条开放街道上的项目执行,包括户外社区晚宴,以及由学术界工作人员所做的、关于绅士化等话题的免费演讲。“我们能感觉到,在疫情期间,有些好事正在发生,”科隆说,“这是最重要的。”

许多行业的常规都不得不发生变化,而且常常是变得更好了。在时尚界,再次销售(resale)曾经是不想要的、旧衣服的代名词,卖不出去的商品有时则会烧掉,而如今,供应链堵塞,关于可持续性的讨论越来越多,仓库货架上废弃已久的布料也因此得到了一些设计师的再利用。

例如,在疫情前的2018年,有媒体曝光服装和奢侈品公司巴宝莉(Burberry)焚烧价值近3700万美元的未售出商品,因此陷入重重麻烦,如今,它与一个奢侈品租赁和再销售平台合作,表示其支持从顾客那里收集旧服装和饰品,而不是让这些资源流入二手市场或遭到丢弃。

升级再造理念(upcycling)的领军人物、法国设计师马琳·塞尔(Marine Serre)在其2022春季系列中,在整合旧桌布、毛巾,甚至餐具为原料的基础上推出了比较有新意的面料服饰和珠宝,该系列成为了巴黎时装周的一大热点。

图书销量在疫情第一年的封锁期间也出现了上涨趋势,但如今,虽然学校已经复学,可供选择的娱乐活动也更多,但人们的阅读习惯似乎并未消退。

据美国出版商协会(Association of American Publishers),2021年1月至11月,普通图书的销量同比增长13%。美国图书销售商协会(American Booksellers Association)表示,2021年,至少有172家新的独立书店开张。

疫情后开始读书的贾森·因诺森特(JasonInnocent)。图片来源:Gabriela Bhaskar

当餐厅厨房经理贾森·因诺森特(JasonInnocent)因疫情休假在家时,他第一次在成年后为了消遣而阅读,并且一口气读完了《1984》、《麦克白》(Mecbeth)、《日光下的葡萄干》(A Raisin in the Sun)等许多书籍。

现在他已经重返工作,却仍然保持着阅读的习惯,并且还会将阅读中认识的新单词学以致用。去年底,26岁的因诺森特在曼哈顿下城(Downtown Manhattan)排队等待核酸检测时,都还在学习词汇。

“疫情让许多人郁郁寡欢,但我接受了这个糟糕的情况,并且试图发现其中好的一面。”因诺森特边翻他的词汇表边说,“哪怕再来一次封锁,我也能设法挺过去。”

之前提到的啤酒工人菲纳佐,在电视上看到某公司为解决全国口罩短缺,推出N95口罩消毒新技术的报道片段后,在该公司申请了一份工作。帮助他人的满足感使对科学事业越来越感兴趣的菲纳佐更加坚定了自己的想法。

我对自己说:“我会想要告诉孩子和孙子、孙女,我是靠着独自在家醉酒,才挺过了新冠疫情,”菲纳佐说,“还是我想走出去,利用这个机会去帮助他人呢?”

译者:俊一

推荐内容